Az élet számos területén értél már el megértést.
Ezeken a területeken magabiztos vagy, hozzáértőnek érzed magad és a felmerülő nehézségeket biztonsággal tudod kezelni.
Ha jó vagy a főzésben, akkor bizonyosnak érzed magad, hogy valami finomat tudsz készíteni és amikor nekiállsz és megcsinálod, az eredmény általában kitűnő. Még akkor is tudsz jót főzni, ha egy-két összetevő hiányzik, kilyukadt a nagy lábos és már megint nincs otthon fokhagyma.
Talán a gyermekek nevelésében vagy kiemelkedően kompetens. A gyerkőcök imádnak és amikor foglalkozol velük, élvezed, amit csinálsz és tudod, hogy jól fog sikerülni, amibe belekezdtetek. A gyerekek különösen jó megfigyelők és hamar megítélik, hogy ki ért a nyelvükön és ki nem.
Van olyan területe az életnek, ahol nincs megértésed, vagy nincs elegendő megértésed? Ahol bizonytalan vagy és csak legyintesz, hogy „én ehhez nem értek”? Az eddigi oktatásod során úgy tűnhetett számodra, hogy vannak emberek, akik tehetségesek bizonyos dolgokban és vannak, akiknek egyszerűen nem megy. Soha nem oktattak arra, hogy a kompetencia, a jártasság és a hozzáértés fejleszthető készségek és nagyon is képes vagy szinte bármiben igazán hozzáértővé válni.
Talán ismerős számodra az ilyen jellegű párbeszéd:
Férj (vezetés közben): Kicsit aggódom, mert valami baj van a világítással.
Feleség: Na ne mond, Géza. A múlt héten kértél tőlem pénzt új gyertyákra.
Logikusan következik tehát, hogy amikor oktatunk, egyetlen cél vezérel minket: kiterjeszteni a tanuló megértését és kompetenciáját egy új területre. Megerősíteni abban, amit már tud és tovább vezetni egy olyan területre, amit még meg kell hódítania.
Az iskola általában megoldja a problémát azzal, hogy egy csomó adatot zúdít a tanuló fejére. Ez nem hoz létre megértést, csak magolást és az adatok engedelmes visszaböfögését eredményezi. A tanulóban ugyanúgy bizonytalanság marad az adott területre vonatkozóan.
Amikor nyelvet oktatunk, először a „hozott anyaggal” kell foglalkoznunk. A tanulók nagy százaléka úgy érkezik meg hozzánk, hogy a saját anyanyelvében is számos bizonytalansággal, számos meg-nem-értéssel küzd. Ha nem hiszed, csak kérj meg bárkit a környezetedben, hogy definiálja a „de”, „hogy”, „nem”, „azonban”, „amely”, stb. szavakat. Olyan szavakat kérdezz tőle, melyeket minden nap használ. Meg fogsz döbbenni az eredményen.
Tehát az óráinkon először elérjük, hogy a tanulóink biztos megértést szerezzenek saját anyanyelvükről és a nyelvről általában. Továbbá reálissá tesszük számukra, hogy képesek magabiztossá és hozzáértővé válni valamiben.
A nyelv egy eszköz arra, hogy a gondolatainkat jelképeken keresztül eljuttassuk egy, vagy több másik emberhez. Amikor a nyelvet használjuk, az a célunk, hogy a másik ember is azt gondolja, amit mi. Ha pontatlanul, vagy rosszul alkalmazzuk a jelképeket, az eredmény katasztrofális lehet.
- Mennyi?
- Harminc.
- Mi harminc?
- Mi mennyi?
A „te Józsi, hozd má’ ide azt az izét”, nem elég pontos módja a nyelv használatának és – különösen házaspárok között, akik sokat kommunikálnak egymással – számos veszekedés forrása, ha egyik, vagy mindkét fél gyenge képességekkel rendelkezik a nyelv használatában.
Sok tanulónk számára pusztán a magabiztos megértés érzése is újdonság és nagyon élvezik, amikor először tapasztalják meg. Amikor már elég stabilitást értünk el, elkezdhetjük a megértésüket kiterjeszteni új területekre. Annak arányában, amennyi bizonyosságot már elért, hajlandó lesz új, bizonytalan részekre is bemerészkedni és azokat is meghódítani. A megértés fényét képes magával vinni a homályosabb, ködösebb tájakra is.
Ekkor kezdődik az igazi nyelvoktatás.
Nem létezik hókuszpókusz, relaxáció, hipnózis, magolás, alfa állapot, vagy bármi más, ami helyettesíteni tudja a szikrázó, értelemtől sugárzó, magabiztos megértést. A megértésed a legerősebb fegyvered és az életed minél nagyobb területét hódítod meg vele, annál sikeresebb és boldogabb leszel.
Nálunk valódi megértést tudsz elérni az angol nyelvben és a tanáraink pontosan tudják, hogyan vezessenek végig az odavezető úton.
Iratkozz fel még ma és indulj el a legkalandosabb ösvényen, ami csak létezik!
Hegyi Balázs
Bonaventura Nyelviskola és Fordítóiroda